“GANADORA DEL 1º CONCURSO LITERARIO BUBOK Y LA FACTORÍA DE IDEAS”

Este no es el relato de un romance. Es un viaje, una aventura de treinta y tres años, seducidos por la vida de dos personas cuyos caminos parecen estar trazados para cruzarse en diferentes momentos. Es una novela de amores y desencantos, de reencuentros y recuerdos, de proyectos e ilusiones, de aciertos y fracasos, de destinos. Un trazado de largo recorrido que conforma un universo tan insólito como la propia realidad.

Mi infierno eres tú

“Tal vez todos estemos condenados a arder en un infierno…

—La miré fijamente antes de marcharme—

… y yo sea el tuyo.”

_____________________

Páginas: 572 - ISBN papel: 978-84-9018-752-4 - ISBN digital: 978-84-9018-753-1 - Depósito Legal: M-8166-2015

DOS JUVENTUDES QUE GERMINAN EN LA TRANSICIÓN

M. del C. Siempre me ha intrigado por qué decidiste que Tony, tu personaje principal, fuera catalán. Era obvio que Marina sería madrileña, pero yo me esperaba que él fuese vasco.
O. da C. Por una parte quise asumir el reto de meterme en el papel de un personaje distante y diferente a las costumbres y a la cultura social que, durante la que época en la que transcurre su infancia y adolescencia, había en el País Vasco. Y por otra, también hice un poco de trampa, algunos de esos años (los más cercanos al momento en que comienza la acción de la novela) los pasé en Barcelona, la ciudad, sus gentes, su ambiente... no me eran ajenos, tenía muchos amigos por allí y no me resultó complicado usurpar algunos rasgos de la personalidad de cada uno.
M. del C. En realidad nos ayudó sin ser conscientes. La niñez y juventud de ambos es “preconstitucional” y eso nos permitió hacer un esbozo comparativo de la educación y el concepto de las libertades, siempre fue distinto entre un Madrid austero y una Barcelona de costumbres más progresistas, quizás por su proximidad con Francia.
O. da C. Bueno, esa etapa a la que te refieres yo tuve la suerte de vivirla en Irún. Traspasar a Francia era lo habitual y allí sí se respiraba un ambiente de libertad, muy diferenciado al de Madrid. Aunque en el País Vasco fueron tiempos duros, la frontera era nuestra vía de escape. Hasta captábamos la señal de las televisiones francesas con sus diferentes interpretaciones sobre la realidad de nuestro país.

M. del C. ¡Imagínate la diferencia! Marina educada en un colegio de monjas, y Tony en el Liceo Francés. Sin embargo, el ansia de libertad ya había prendido en ella. Recordando aquellos tiempos, creo que fue una rompedora.
O. da C. En efecto lo fue; pero mira la paradoja, el personaje de Tony, pese a haberse educado en un ambiente más liberal, está mucho más lleno de contradicciones.
M. del C. Bueno, también influye su personalidad y sus dudas sobre lo que quiere ser en la vida. Marina tiene un carácter más afirmado y un cierto proyecto de vida. El teatro es su descubrimiento, su válvula de escape. Por cierto, a veces pienso que en esta novela hay dos novelas. Por curiosidad, un día de estos voy a intentar hacer un montaje de los fragmentos de Marina.
O. da C. Por supuesto que para Tony, la entrada en una nueva era convirtió su propia forma de vivir en su válvula de escape, de ahí sus incertidumbres. Claro que hay dos novelas, son dos experiencias vitales muy distintas, por eso sucede lo que por otra parte es inevitable. Es difícil compaginar dos maneras tan diferentes de entender la nueva libertad que se empezaba a respirar.
M. del C. Pero fue también muy emocionante para esa generación que vivió el cambio cuando todavía apenas salía de la adolescencia.
O. da C. Veo que has vertido en la personalidad de Marina muchas de tus propias sensaciones vividas en aquellos tiempos. ¿Cuanto hay de ella en ti?
M. del C. Algo hay, pero no mucho. Yo viví la Transición con 33 años, casada y trabajando en el Ministerio. Ya me hubiese gustado que hubiese coincidido con mis andanzas de universitaria…
O. da C. Yo sí la viví como estudiante y por eso me resultó más fácil asumir el papel de Tony en la novela. Pero… no todo sucede en 1980, hay más épocas que tendremos que abordar, Los tiempos fueron cambiando y nuestros personajes se fueron adaptando a las novedades de una sociedad con ganas de igualarse a la europea. Ahí radican los contrastes de la propia novela y su riqueza argumental.

2 comentarios:

  1. ¡Vaya! voy conociendo a Marina y Tony...digo a Milagros y Oscar ¿Por qué ? yo también he identificado a las ramas en el tronco de sus hacedores pero mucho más a Tony-Oscar.La novela tiene una doble riqueza argumental,cierto pero ¿qué me decís de la "multidocumental" ? Me admira vuestra transversalidad: ambientes,materias y hasta idiomas.La vuestra es una novela rica,mucho y yo así sigo saboreándola.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Paz, por tus gentiles palabras y por tu invariable apoyo. Pronto a seguir saboreando la novela en nuestra compañía el día 15. Estamos encantados de que puedas venir. Sin nuestra bruja blanca no sería lo mismo...

    ResponderEliminar